Vietnamca Konuşma Kılavuzu - 越南语会话手册

Vietnam(Tiếng Việt/㗂越) Yaklaşık 90 milyon anadili tarafından konuşulan dünyadaki ana dillerden biridir.

Vietnamca temel konuşma

Telaffuz kılavuzu

sesli harf

ünsüz

Ortak diftonlar

ton

Konuşma Terimleri Listesi

Temel kurallar

Ortak işaretler

açık
Mở cửa
kapatma
Đóng cửa
Giriş
lối vào
çıkış
li ra
itmek
Đẩy
çekmek
keo
banyo
Nhà ve sinh/WC
erkek
nam/Quý ông
Dişi
nữ/Quý bà
Girilmez
Kam
Selam.
Xin chao.(
İyi misin?
Bạn có khoẻ không? (
İyiyim, teşekkürler.
Khoẻ, cám ơn. (
Adınız ne?
Tên bạn là gì? ( ?
Benim ismim______.
Tên tôi là ______. (_____.
seni gördüğüme sevindim.
Rất vui được gặp bạn. (
Lütfen.
Mời fiil. (
Teşekkürler.
Cám ơn. (
Rica ederim.
Không có gì. (
Evet.
Vâng. (Kuzey terimi); Dạ (Güney terimi)
numara.
không phải. (
Affedersiniz.
Cho hỏi? (Dikkat çek)/Xin lỗi,~.(
affedersin. /Affedersiniz. (af dile
Xin lỗi. (
Üzgünüm.
Xin lỗi. (
Güle güle.
Hẹn gặp lại. (
Güle güle. (gayri resmi
Tạm biệt. (
Ben söyleyememDil adı(İyi söylenmedi).
Tôi không nói được tiếng ____. ()
Çince biliyor musun?
Bạn nói được tiếng Trung không? (?
Burada Çince konuşan var mı?
Có ai nói tiếng Trung không? (?
Yardım!
Cứu toi! ( !
bana yardım et!
Giup toi ( !
Dikkat!
Cẩn thận nhé! (!
Günaydın.
Chào buổi sáng. (
iyi akşamlar.
Chào buổi tối. (
İyi geceler.
Chào buổi tối. (
Anlamıyorum.
Toi không hiểu.
Tuvalet nerede?
Nhà vệ sinh ở đâu? (?

sorun

Canımı sıkma.
Đng lam phiền tôi. .
Bana dokunma!
Đừng chạm vào tôi! veya Đừng đụng vào tôi! ( !
polise gidiyorum
Tôi sẽ gọi cảnh sát. ( .
Polisler!
Công an! / Cảnh sát! ( !
Dur! Hırsız var!
! ! ( ! !
Yardımınıza ihtiyaçım var.
Làm ơn giúp tôi với. ( .
Bu acil bir durum.
Đó là tình huống khẩn cấp. ( .
Kayboldum.
Tôi bị mất. veya Tôi bị lạc (đường)rồi. ( .
Çantam kayboldu.
Tôi bị mất bao. ( .
Cüzdanımı kaybettim.
Tôi bị mất ví tiền. ( .
Kendimi rahatsız hissediyorum.
Tôi cảm thấy không được khỏe. ( .
Yaralandım.
Tôi bị thương rồi. ( .
Bir doktora ihtiyacım var.
Tôi cần gặp bác sĩ. ( .
Telefonunu ödünç alabilir miyim?
Tôi có thể mượn điện thoại của bạn không? ( ?

numara

1
một (
2
selam (
3
ba (
4
bốn (
5
nam (
6
sau (
7
koy (
8
tam (
9
Çene (
10
mười (
11
mười một (
12
mười hai (
13
mười ba (
14
mười bốn (
15
mười lam (
16
mười sáu (
17
mười bảy (
18
mười tám (
19
mười chin (
20
hai mươi (
21
hai mươi một (
22
hai mươi hai (
23
hai mươi ba (
30
ba mươi (
40
bốn mươi (
50
năm mươi (
60
sáu mươi (
70
bey mươi (
80
tam mươi (
90
chin mươi (
100
một tram (
200
hay tram (
300
ba tram (
1,000
một nghìn/nghàn (
2,000
hai nghìn/nghàn một triêụ (
1,000,000
một triêụ (
1,000,000,000
một tỷ (
1,000,000,000,000
Nghìn tỷ (
Hat/Numara_____ (tren, metro, otobüs vb.)
tuyến số _____ (
yarım
một nửa / rưỡi (
daha az
ı hơn (
bundan fazla
hơn (

zaman

Şimdi
bay giờ / hiện nay (
Daha sonra
su (
Önce
trước (
Sabah sabah
şarkı söyledi (
öğleden sonra
chiều (
akşam
đêm / tối (
gece(Yatmadan önce
đêm (

Saat zamanı

sabah saat 1
sabah saat 2
öğle vakti
13:00
2pm
gece yarısı
nữa đêm (

dönem

_____Dakika
phút (
_____Saat
giờ (
_____gökyüzü
hayır (
_____hafta
tuần (
_____ay
şey (
_____yıl
nam (

gün

bugün
hôm nay (
dün
hôm qua (
yarın
ngày mai (
Bu hafta
tuần nay (
Geçen hafta
tuần trước (
gelecek hafta
tuần sau (
Pazar
Chủ nhật (
Pazartesi
Thứ Hai (
Salı
Thứ Ba (
Çarşamba
Thứ Tư (
Perşembe
Thứ Nam (
Cuma
Thứ Sáu (
Cumartesi
Thứ Bảy (

ay

Ocak
tháng một (
Şubat
tán hai (
Mart
tang ba (
Nisan
tháng tư (
Mayıs
tháng năm (
Haziran
tháng sáu (
Temmuz
tháng bảy (
Ağustos
tháng tám (
Eylül
tháng chin (
Ekim
tháng mười (
Kasım
tháng mười một (
Aralık
tháng mười hai (

saat ve tarih yaz

renk

siyah
đen (
Beyaz
trắng (
Kül
Noel (
kırmızı
đỏ (
Mavi
xanh lam (
Sarı
màu vàng (
Yeşil
xanh lá / xanh lục (
turuncu
büyük kamera (
Mor
tim (
kahverengi
yok (

toplu taşıma

Binek araç ve tren

_____ bileti ne kadar?
... için bir bilet lütfen.
Cho tôi một ve đi ____. (
Bu tren/otobüs nereye gidiyor?
_____'e giden tren/otobüs nerede?
Bu tren/otobüs _____'da duruyor mu?
_____ tren/otobüs saat kaçta kalkıyor?
Bu tren/otobüs ne zaman _____ varabilir?

konum

Nasıl ... yapabilirim _____?
Xin lỗi, ____(địa điểm)____đi như thế nào? (
...tren istasyonu?
Xin lỗi, ga tàu đi như thế nào? (
...otobüs durağı?
...Havalimanı?
Xin lỗi, sân bay đi như thế nào? (
...şehir merkezi?
Xin lỗi, trung tâm thành phố đi như thế nào? (
...Gençlik Oteli?
Xin lỗi, khách sạn thanh niên (Khách sạn Gençlik) đi như thế nào? (
..._____Pansiyon?
Xin lỗi, khách sạn đi như thế nào? (
...Makao/Tayvan/Hong Kong/Singapur/Çin Büyükelçiliği/Ofisi?
Xin lỗi, văn phòng Macao / Đài Loan / Hồng Kông / Singapur / Trung Quốc đi như thế nào? (
daha nerelerde var...
...Pansiyon?
khách sạn (
...Restoran?
nhà hàng veya quán ăn veya quán cơm (
...bar?
quán rượu (
...Gezi yerleri?
điểm Tham quan veya địa danh du lịch (
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không? (
sokak
đường phố (
Sola çevirin.
rẽ trái (
Sağa dönün.
rẽ phải (
Sol
trái (
Sağ
phải (
Düz
đi thẳng (
yakın_____
gần (
geçmek _____
đi qua (
Önce _____
trước khi~(
Dikkat_____.
Chú ı! (
kavşak
ngã tư (
Kuzey
Bắc (
Güneş ışığı
Nam (
Doğu
Đông (
Batı
Tay (
Yokuş yukarı
len dốc (
yokuş aşağı
xuống dốc (

taksi

taksi!
xe tắc xi (taksi) (
Lütfen beni _____'e götürün.
_____ ne kadar?
Đến ____(địa điểm)____bao nhiêu tiền? (
Lütfen beni oraya götür.

kalmak

Boş odanız var mı?
Có phòng trống không? (
Tek/çift kişilik oda ne kadar?
Một phòng đơn/đôi giá bao nhiêu? (
Odada...
Trong phòng có ____ không? (
...Sayfalar?
mền / chan (
...Tuvalete?
phòng vệ sinh (
...Telefon?
điện thoại (
...TELEVİZYON?
tivi / truyền hình (
Önce odaya bir bakabilir miyim?
Tôi có thể xem phòng trước được không? (
Daha sessiz bir oda var mı?
Có phòng yên tĩnh hơn không? (
...Daha büyük...
Có phòng için hơn không? (
...temizleyici...
Có phòng sạch hơn không? (
...daha ucuz...
Có phòng rẻ hơn không? (
Tamam, bu odayı istiyorum.
Tamam, tôi muốn phòng này. (
____ gece kalıyorum.
Tôi muốn ở ____ đêm. (
Başka bir otel tavsiye edebilir misiniz?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi khách sạn khác gần đây không? (
kasan var mı
Trong phòng có ____ không? (
...dolap mı?
két bạc / két sắt / két an toàn (
Kahvaltı/akşam yemeği dahil mi?
Có gồm bữa sáng / bữa tối không? (
Kahvaltı/akşam yemeği saat kaçta?
Thời gian phục vụ bữa sáng / bữa tối lúc mấy giờ? (
Lütfen odayı temizleyin.
Làm ơn dọn phòng cho tôi. (
Beni _____'de uyandırabilir misin?
Có thể gọi báo thức cho tôi vào lúc ____ không? (
Kontrol etmek istiyorum.
Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. (

para birimi

MOP/HKD/Renminbi/Singapur Doları/Yeni Tayvan Doları kullanılabilir mi?
USD/EUR/GBP kullanılabilir mi?
RMB kullanılabilir mi?
Kredi kartı kullanabilir miyim?
Benim için döviz bozdurabilir misin?
Nerede döviz bozdurabilirim?
Seyahat çeklerini benim için değiştirebilir misin?
Seyahat çeklerini nerede kullanabilirim?
Döviz kuru nedir?
Otomatik vezne makinesi (ATM) nerede?

yemek

Tek kişilik/iki kişilik masa, teşekkürler.
Menüyü görebilirmiyim?
Mutfağa bakabilir miyim?
İmza yemekleriniz var mı?
Nhà hàng có món đặc sản nào không? (
Yerel spesiyaliteleriniz var mı?
Nhà hàng có món đặc sản địa phương nào không? (
Ben bir vejeteryanım.
tôi là người ăn chay. (
Ben domuz eti yemem.
Tôi không ăn thịt lợn (Kuzey terimi) / thịt heo (Güney terimi)
Ben sığır eti yemem.
Tôi không ăn thịt bò. (
Sadece koşer yemek yiyorum.
Daha hafif yapabilir misin? (Daha az bitkisel yağ/tereyağı/domuz yağı gerektirir
Sabit fiyat paketi
Menüye göre sipariş verin
sabah kahvaltısı
bữa sáng (
Öğle yemeği
bữa trưa (
beş çayı
trà chiều (
akşam yemeği
bữa tối (
İstiyorum_____.
tôi muốn____. (
_____ ile yemekler istiyorum.
Tavuk tavuk
gà / thịt gà (
sığır eti
thịt bò (
Balık balık
cá / thịt cá (
jambon
giăm bông (
sosis
Lạp xưởng / xúc xích (
peynir
pho mát / pho mai (
Yumurta
trứng (
salata
xà lach (
(taze sebzeler
rau (
(taze meyveler
trái cây / hoa quả (
ekmek
banh mỳ (
Kızarmış ekmek
Banh mì nướng (
erişte
mi (
pilav
cm (
Fasulyeler
đậu (
Bana bir bardak verir misin _____?
Có thể cho tôi một cốc/ly ____? (
Bana bir bardak _____ verir misin?
Có thể cho tôi một cốc/tách ____? (
Bana bir şişe _____ verir misin?
Có thể cho tôi một chai ____? (
Kahve
cà phê (
Çay
tra (
Meyve suyu
nước trái cây / hoa quả (
(Kabarcıklar) su
nước uống có ga (
(Normal) su
nước uống (khong ga
bira
yan (
kırmızı/beyaz şarap
rượu vang đỏ / trắng (
Bana biraz verebilir misin _____?
Bạn có thể cho tôi một số ____ không? (
Tuz
Muối (
Karabiber
hột tiêu (
Tereyağı
bơ (
su var mı? (Garsonun dikkatini çekin
bitirdim.
Lezzetli.
Ngon qua. (
Lütfen bu tabakları temizleyin.
Faturayı ödemek.
Thanh toán hóa đơn (

Çubuk

Alkol satıyor musunuz?
Bạn có bán rượu không? (
Bar servisi var mı?
Bir ya da iki bardak bira lütfen.
Lütfen bir kadeh kırmızı/beyaz şarap alın.
Lütfen bir bira iç.
Lütfen bir şişe alın.
Lütfen gel _____(Ruhlar)Ekle_____ (Kokteyl içeceği)。
viski
viski (
Votka
rượu votka (
ROM
Su
nước (
soda
nước ngọt (
Tonik
Portakal suyu
nước kam (
Kola(Soda
Coca Cola (
Atıştırmalıklarınız var mı?
Lütfen bir bardak daha alın.
Lütfen bir tur daha at.
İş ne zaman biter?
şerefe!
Chúc sức khoẻ! (

Alışveriş

benim giydiğim beden var mı
Bu ne kadar?
Cái này bao nhiêu tiền? (
Bu çok pahalı.
Kabul edebilirsiniz_____(fiyat)?
masraflı
đắt (
Ucuz
tekrar (
Bunu göze alamam.
istemiyorum.
beni aldatıyorsun.
İlgilenmiyorum.
Tamam, aldım.
Bana bir çanta verir misin?
Malları (yurtdışına) teslim ediyor musunuz?
Yapmam gerek...
tôi cần ____. (
...diş macunu.
kem đánh rang (
...Diş fırçası.
một bàn chải đánh răng (
...tamponlar.
tampon (
...Sabun.
xà bông veya xà phòng (
...şampuan.
dầu gội đầu (
...Ağrı kesici. (Aspirin veya ibuprofen gibi
thuốc giảm đau (örn: aspirin) (
...Soğuk ilaç.
thuốc cảm lạnh (
...Gastrointestinal tıp.
thuốc tiêu hóa (
...Ustura.
dao cạo (
...Bir şemsiye.
một cái ô (
...Güneş kremi.
kem chống nắng (
...Posta kartı.
một tấm bưu thiếp (
...pul.
con tem (
...Pil.
toplu iğne (
...Kırtasiye.
giấy viết thư (
...Bir kalem.
một cây bút (
...Çince kitap.
sách tiếng Trung (
...Çin dergisi.
tạp chi tiếng Trung (
...Bir Çin gazetesi.
một tờ bao tiếng Trung (
...Vietnamca bir Çince sözlük.
một từ điển tiếng Việt-tiếng Trung (

sürmek

Araba kiralamak istiyorum.
Tôi muốn thuê một chiếc xe. (
Sigorta alabilir miyim?
Tôi có thể nhận bảo hiểm? (
Dur(Yol işareti
Dur / Dừng lại (
tek yön şerit
đường một chiều (
Teslim olmak
nhường đường (
Park yapılmaz
cấm dừng (
hız sınırı
giảm tốc độ (
Gaz istasyonu
trạm xăng / cây xăng (
benzin
xang (
dizel yakıt
dầu dizel / điêzen (

yetkililer

Kötü bir şey yapmadım.
Tôi chưa làm gì sai. (
Bu bir yanlış anlaşılma.
Chỉ là hiểu lầm thôi. (
Beni nereye götürüyorsunuz?
Ông đang dẫn tôi đi đâu? (
tutuklandım mı?
Tôi có bị bắt không? (
Ben Makao/Tayvan/Hong Kong/Singapur/Çin vatandaşıyım.
Tôi là người Makao/ Đài Loan / Hồng Kông / Singapur. (
Makao/Tayvan/Hong Kong/Singapur/Çin Büyükelçiliği/Ofisi ile iletişime geçmek istiyorum.
Tôi muốn liên hệ với Đại sứ quán / Van phòng Makao / Đài Loan / Hồng Kông / Singapur / Trung Quốc. (
Bir avukatla konuşmak istiyorum.
Tôi muốn nói chuyện với luật sư. (
Şimdi cezayı ödeyebilir miyim? : Tôi có thể trả tiền phạt bay giờ không? (
KitapKonuşma kılavuzu girişiBu bir anahat öğesidir ve daha fazla içeriğe ihtiyaç duyar. Giriş şablonları var, ancak şu anda yeterli bilgi yok. Lütfen ilerleyin ve zenginleşmesine yardımcı olun!